July 2009

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

blogroll

GOOD STUFF

  • JStreet
  • Upcoming at Elat Chayyim
  • Prog Faith Con Blog
  • Blog Heaven

Moving into Shabbat

On Friday morning, my friends Aura and Shoshanna led an "Erev Fourth of July" (Fourth of July Eve) shacharit, which blended traditional nusach with a variety of American tunes. The first thing that really knocked me out was singing the entirety of psalm 148 to the tune of "The Water is Wide" -- the harmony around the room, and the gorgeousness of the Hebrew poetry combined with the power of the melody, brought me to tears. 

We sang the Shema to the tune of Gershwin's "Summertime," and "Mi Chamocha" to "Swing Low, Sweet Chariot." We sang Tom Paxton's "Peace Will Come" and a verse of "Simple Gifts." As our Aleinu, we sang an abbreviated version of "Letter to Eve" by Pete Seeger, where the chorus is a list of words which mean "peace" in a variety of languages. (Our version included shalom alongside pacem in terris, mir, shanti, salaam, and hey wa.)

It was completely extraordinary, and I suspect that it's going to subtly shift the way I feel about Independence Day this year.


I always love Jewish Renewal mikvah experiences. This time we were a group of maybe forty women, of all ages, including a few of the teens who are here this week. I wonder how I would have responded, as an adolescent, to seeing women comfortable like this in our varied and different bodies? I paired up with a mikvah buddy and we spoke quietly about what, from the week now ending, we each wanted to release in the world of assiyah (physicality), yetzirah (emotions), and briyah (intellect) and what we want to release into in the world of atzilut (essence.) We made the bracha for the immersion together as a group. And then, singing the "Woman I Am" chant I learned so many years ago at Elat Chayyim, we all made our way into the water, and sang throughout everyone's immersions. I watched my partner immerse four times, and then she witnessed me, and then we joined the singing circle. At the end, all those who were new to mikvah made their own smaller circle in the middle and we blessed them with a shechecheyatnu and with whooping and song, and then tromped out of the pool so that we could make space for the men's mikvah which would follow our own.

I forgot to bring my little jar of wearable glitter this time around, but even without it, as I moved into Shabbos I felt sparkly.


Of the three Shabbat evening davening options, I chose to daven with Nava Tehila -- no surprise to anyone who remembers my posts about the three Shabbatot I spent with them last summer, all of which were grand.

Continue reading "Moving into Shabbat" »

Prophetic (comedic) speech (Radical Torah repost)

Here's the d'var Torah I wrote on this week's portion in 2007, originally published at Radical Torah. I would note now that I see an added universalistic note to this story: this story shows the Torah's recognition that there are true prophets outside of the house of Israel! But apparently I didn't think of that in 2007.

This week we're in parashat Balak, in which Balaam is called-upon to curse the Israelites, but upon opening his mouth discovers he can utter only blessings.

Looked at through a certain lens, this parsha reads like slapstick. Balaam, on the road toward the place of the cursing, is temporarily thwarted by his donkey, who refuses to do his bidding -- and then talks back to him, giving him tsuris for whacking her with a stick. Shades of Shrek; can't you just hear the donkey speaking in Eddie Murphy's dulcet tones?

Once Balaam gets to the place where he's meant to offer curses, he opens up his mouth and the wrong thing comes out. (In this moment I imagine Balak as a kind of Homer Simpson figure: "D'oh!") Balak drags him to a different mountaintop -- maybe the cursing will work from here! -- but, once again, Balaam succeeds only in saying what God wills. At that point Balak, exasperated, orders him to stop: "Don't curse them and don't bless them" -- just stop talking, because you're ruining my plan! But Balaam offers blessings a third time.

Now Balak gets really mad, and vows to send Balaam away without payment. Balaam shrugs -- fine, he'll go home; he didn't want to come here in the first place -- but before he goes, he offers yet more praises for the Israelites, and while he's at it, damns a couple of enemies for good measure. Take that, Balak. See what happens when you dare to try to bring down curses on a people favored by God.

Continue reading "Prophetic (comedic) speech (Radical Torah repost)" »

On blessings and curses (Radical Torah repost)

The second of this week's Torah portions is Balak. Here's the d'var Torah I wrote for this parsha back in 2006, originally published at Radical Torah.

"Now Balaam, seeing that it pleased the Lord to bless Israel, did not, as on previous occasions, go in search of omens, but turned his face toward the wilderness."

Earlier in the parsha (parashat Balak), we learned that Balak was agitated to see the Israelites -- victors in war against the Bashanites -- encamped beside him. They were so numerous, Torah tells us, that they hid the earth from view. (I imagine a valley, sage and scrub, blanketed with people and goats and tents.) So he hired Balaam, talented with curses, to curse these new and warlike neighbors so that they might go away.

Curses one and two have failed, and now Balaam turns his face to the wilderness. He turns his back on Balak and regards the desert, the empty place where God is easy to find. Often in Torah, revelation is found not among the teeming throngs of civilization but b'midbar, in the wild place of the desert, and this is where Balaam looks for guidance.

Continue reading "On blessings and curses (Radical Torah repost)" »

Kallah: another day in the life

This morning I rode in a golf cart from the dorm where I sleep and eat to the building where classes and services are. My friend who was driving the cart told me he'd only gotten two hours of sleep because he'd been up until 4am singing, telling stories, and sharing Torah with a group of illustrious teachers, and I felt a pang of envy. People were singing and schmoozing and telling teaching stories all night and I wasn't there! But I'm increasingly aware that I can't do everything. If I want to wake up at 6:30 to daven (which I do), then I can't stay up late singing with friends and teachers. Kallah: an exercise in recognizing my own limitations.

I attended Rabbi Jeff Roth's morning service, a sweet chant-based service which consisted of pearls extrapolated from the liturgy. Many of the chants are the same ones I learned from him at my very first retreat at Elat Chayyim back in 2002 (seven years ago -- even before I had started blogging!), so I had a real feeling of having come full circle. He had some beautiful things to say about breath: how God breathed into the dust to create the first human, how we and the trees inter-breathe. Also how God is the breathing-out to our breathing-in, God is the counterpart, the out to our in and in to our out, that which is always before us or opposite us -- which gives new meaning to shviti YHVH l'negdi tamid (Psalm 16:8), usually rendered "I keep God before me always."

Our Torah reading (one short & sweet aliyah) was from the story of Balaam and Balak. It made me chuckle, because two summers ago at week three of DLTI some of my classmates performed a dramatic reading of the Torah text complete with voices and postures -- our Balak wore sunglasses and had a cellphone glued to his ear, our Balaam climbed onto a table and chanted eerily as though she were channeling, and our ass brayed her verses on all fours. I'm not sure that story will ever be the same. (As it happened, my friend who played Balak that year was sitting right next to me during this morning's service, and whispered, "Are you remembering what I'm remembering?" Indeed I was.)

Reb Arthur's Eco-Judaism class began on Tuesday with Biblical texts about the environment, and then moved to Talmud texts about the environment. Today's primary subject was Zionism and the environment. We had a rousing class discussion about the early Zionist paradigm of building the land and being built by it, about whether and how it's possible for the land to become an idol, the interconnection of the Israeli and Palestinian ecosystems, the ethos of development in the era when industrialism was triumphant, and about the question of whether the human race as part of God's creation is willing (and has the good sense) to do the work of preserving God's creation. We also talked about Reb Arthur's Haftarah for the Rainbow Covenant, which sparked a conversation about the difference between primary texts and commentary and what it might mean to write new primary texts today which speak to the big questions. (The text has been translated into Hebrew by Reb Zalman; you can read the English and Hebrew side-by-side in this pdf file.)

I lunched with a friend who's in the process of applying to the ALEPH rabbinic program, and then came to the bookstore to interview Linda Hirschhorn for a future issue of Zeek. I arrived about 20 minutes early, so I sat down on a tiny little couch to read... and fell fast asleep! Apparently even getting a good solid eight hours of sleep a night isn't enough to mitigate the overstimulation of spending time with so many wonderful people, so many conversations, so many experiences rolled into one.

In Reb Burt's afternoon Baal Shem Tov class, we studied an incredible teaching:

Our venerable teacher the Baal Shem Tov interpreted the verse "Love your neighbor as yourself" (Leviticus 19:18) as a commentary on the verse "And you shall love Adonai your God" (Deuteronomy 6:5.) Because each person contains a spark of divinity, when we really see the inner qualities of another person, what we're seeing is the Godliness in them -- so when we love one another, we're really loving God.

His text is framed in particularistic language, which makes sense given his original context. I find that I need to reframe it in universalistic language in order to really access it, but once I do that I find it pretty remarkable. It opened up a terrific conversation about what it means to love God, to love another person, to love even someone who has hurt one or who is difficult for one to deal with, all the way to loving someone who has committed atrocities. Some of us in the room felt that aiming to love someone who has done bad things is either impossible or irresponsible; others felt that this teaching is really valuable and could be personally transformative as a spiritual practice. The class totally energized me, and I sailed through dinner (which I ate with two recent ALEPH musmachim) and chorus rehearsal.

And then I returned to my room, feeling slightly lame for skipping the evening programs but aware that if I fell asleep sitting up on an uncomfortable bench this afternoon, that's my body's way of telling me that I need to rest. Shabbos is coming, after all, and I want to be well-rested enough to stay up late tomorrow night enjoying the singing and dancing... so it's a quiet night for me! Another chock-full day at the 2009 Kallah.


Technorati tags: , , , .

Choice and change (Radical Torah repost)

This week we're reading a double Torah portion. Here's the d'var Torah I wrote in 2007 for the first of this week's portions, originally published at Radical Torah (which appears, once again, to have disappeared.)

In Kedushat Levi, Rabbi Levi Yitzchak of Berditchev offers some striking insights into this week's Torah portion of Chukat, riffing off of the first verse in the parsha, "This is the law of the instructed-ritual that YHVH has commanded, saying: Speak to the Children of Israel, that they may take you a red cow, wholly-sound, that has in it no defect, that has not yielded to a yoke[.]'" (Numbers 19:2, transl. Everett Fox.) Levi Yitzchak writes:

In our world, it appears to us as if we were created to engage in the things of this world. But in truth, that is not the case. The primary reason that we were created was so that we might come to recognize the unity of the Holy Blessed One...

That is the sense of "This is the law of the Torah:" there are mitzvot that reason compels us to perform. When we do them, we do not sense so strongly that we are performing them because the Creator commanded these mitzvot. That is why the Blessed Creator gave us commandments that reason does not comprehend. When we do them, we more readily recognize that we do them only because of God's commandment.

It's easy to understand why ethical commandments are important. How we treat one another matters. But ritual commandments, especially ones (like the red heifer) which don't make much sense -- those can be harder to cherish. For Levi Yitzchak, the illogic of a chok (a commandment which can't be made to fit our sensible paradigm) is precisely what makes it important. In accepting the chukim, we accept the "yoke of heaven" and acknowledge God's sovereignty.

There's something beautiful about that. It affirms that there are things in this vast universe which are beyond our comprehension and beyond our control. That life isn't all about us. That, as Levi Yitzchak writes, we were created for an ineffable purpose -- recognizing the fundamental unity of infinite God! All of our strivings and disagreements and philosophical ruminations are not the point. Performing chukim has an impact on our spiritual awareness. They're devotional practices, not intellectual exercises.

There's also something difficult about it. The red cow becomes a kind of red flag. Maybe especially for women, who may feel that we are always already trying to break free from the expectation that we will submit ourselves to priorities which come from someone else. The world is too full of hierarchy and power-over, and siting ourselves in a position of submission to incomprehensible mitzvot can feel like another iteration of the same old song and dance.

Continue reading "Choice and change (Radical Torah repost)" »

This week's portion: water from the rock

WATER FROM THE ROCK (CHUKKAT)


When Miriam died    there was no water
the wadis dried up    the springs didn't flow

as though the desert    were mourning her passing
her living waters    blocked by stone

we thirsted for wisdom     we drank salt tears
we ripped our robes    and wailed for the Black Land

all Moshe could imagine    was striking the rock
the water he called forth    was chalky and tasteless

not like Miriam's melodies    not like her dance
when our feet wove grapevines     and our hearts were bells


This week we're reading two Torah portions: Chukkat and Balak. The Torah poem I wrote this week comes out of the first of those portions, Chukkat, which contains the death of Miriam, sister of Aharon and Moshe. The recounting is simple: "Miriam died there and was buried there," Torah tells us, and adds immediately "The community was without water..."

From this juxtaposition, this week's Torah poem was born. Miriam is often midrashically connected with water. A story holds that a well followed the Israelites in their wanderings through the desert. Filled with mayimei chayyim, waters of life, the well renewed all who drank from it. When Miriam died, her well disappeared. Torah is often described with the metaphor of an ever-flowing wellspring. God, too, is sometimes known in this way: as Source of Life (in a desert climate surely this denotes water) or as the Wellspring of all that exists. So it's possible to see Miriam as deeply connected with Torah and with insight.

Because the Israelites have no water, they turn on Moshe and Aharon. God tells Moshe to speak to a rock and it will yield water; Moshe strikes the rock instead. It does yield water, but God is incensed, and tells Moshe that he will not be able to enter the promised land. Generations of commentators have struggled with the question of what exactly Moshe did wrong. Is it that he slightly shifted God's commandment? Is it that he related to the rock with violence instead of with gentleness? One way or another, it's a fascinating literary moment in the Israelites' wilderness story.

So this week we remember Miriam. What does she represent for you?

[water.mp3]


Technorati tags: , , , , .

Tefillin davening

I went this morning to an incredibly sweet service led by my friend Simcha. The service was designed to highlight the mitzvah of tefillin, which I first took on when I turned thirty.

We entered the little chapel on the third floor of the student center (big windows painted with stained-glass patterns) to the sound of Simcha and her husband Reb Shawn singing "Kamti ani liftoach l'dodi / I will open to You, my Beloved / Will you open, open to me?" in a beautiful two-part round. Then Simcha spoke briefly about tefillin. She talked about how the line we recite while wrapping around the hand (from Hosea: "I betroth you to me forever, I betroth you to me with righteousness, justice, kindness, and mercy...") is sometimes written in English with a capital-Y You (so: it's us speaking to God) and sometimes written in English with a capital-M Me (so: it's God speaking to us.) The Hebrew, of course, connotes both at once. There's a reciprocity, Simcha said; tefillin call us to awareness of the reciprocal relationship of love between us and the universe.

We looked at some of the traditional texts related to donning tefillin (which you can find in the Artscroll siddur on pp 6-7.) Simcha talked about the texts in the box of the arm-tefillin and the head-tefillin, which remind us of God's unity, of the relationship of love between us, and also of how God brought us out from slavery in order to be in relationship with God. The arm-tefillin are next to the heart to remind us of the centrality of our loving relationship with God. We bind them on the hand to sanctify the work of our hands, and we bind them on our foreheads, near the seat of our consciousness, in order that the soul which is within our consciousness might be aligned with divine will. And after telling a few stories about her own relationship with the practice (and acknowledging that this, like every spiritual practice, ebbs and flows in our lives -- but, Simcha said, tefillin is a practice which calls us back to relationship) we returned to song.

I helped two women put on tefillin for the first time, showing them how I learned to wrap the binding around my arm and hand. Together we recited the blessing. All over the room were little clusters of people like us, gesturing and wrapping amid the buzz of low conversation. And then we davened a short morning service. After modah ani (the blessing for gratitude) we sang a line from psalm 42: "K'ayal ta'arog al afikay mayim, ken nafshi ta'arog elecha elohim (As the deer longs for water, so my soul longs for You)," which is a beautiful expression of longing for the relationship which the tefillin represent. The service itself was lovely; I was especially moved by the chanting of the ahavah rabbah blessing, which speaks of God's love for us. Most of the room chanted one line over and over in impromptu harmony while Simcha chanted the English translation over the top.

After the service I had the chance to chat briefly with a few people, and then came to class, where I spent 15 minutes or so doing "spirit buddy" time (one-on-one connection, talking about where we are and how we're doing) with a friend, and then it was time to begin Eco-Judaism class! From one gem in the setting of the morning to the next.


Technorati tags: , , , , .

First full day at Kallah

The thing that's surprised me so far about Kallah is how dense the schedule is. I'm used to smicha week and to Elat Chayyim, where generally there's only one thing I'm supposed to be doing at any given time. Here the schedule is far more packed: in the morning, there's davening from 6:30-8am, and also breakfast from 7-8am. In the afternoons, I have to miss mincha (afternoon prayer) in order to grab an early dinner at 5:30 so I can make it to rehearsal at 6:30 -- I'm singing in a pickup choir led by Linda Hirschhorn, which is a joy. (The music is gorgeous, it's all a cappella, and she's teaching it without using the piano -- just with her voice. She's quickly topped my list of choral directors I'm glad to have sung with.) And rehearsals run halfway through maariv (evening prayer), too. I've missed several programs, some impromptu art-making, and (I think) a bunch of short films, and it's only day one! It's impossible to do everything here.

Today was the first full day. Breakfast, then a dash to davening (I chose the outdoor service led by the folks from Nava Tehila, the Jerusalem Renewal congregation I love so much), then my morning class with Reb Arthur, then lunch, then I did some homework and took a catnap which I sorely needed, then the BeShT class which lasted for three hours, then a race back to the dining hall for the fastest dinner in known history and I zipped back to rehearsal. And by 8pm? I decided I was done; there were four different evening programs happening, and instead I opted to hang out quietly with a friend. I needed downtime more than I needed more stimulation. Self-care can be tough at a retreat like this -- there's so much going on! so many people I want to see! -- but I'm not a true extrovert, and I need to know my limits if I want to make it happily through two weeks of this intense retreat spacetime.

It's been great to see friends: both folks from the smicha programs (many of whom are here, almost all of whom will be here next week) and folks I've met in other contexts. Yesterday I ran into two good friends from the 2004 Reb Zalman retreat at Elat Chayyim! We haven't seen one another in five years, but it doesn't seem to matter. And I've met some lovely new people, too: applicants to the ALEPH rabbinic program (I spent lunch today chatting about the program with a guy who'd just submitted his application), and other fascinating people who are in one of my classes or another, or who happen to be sitting wherever I plunk down my mealtime tray.

There's a latenight music thing happening now, but I'm not going; instead I'm about to put myself to bed. The alarm's going to go off awfully early tomorrow, after all, and I want to make it to breakfast before I dash to daven. Now I just have to choose which of the four different shacharit options I want to try to attend...


Technorati tags: , , , , .

Ohio-bound

Tomorrow morning I'll wake at an ungodly hour to make it to the Albany airport in time for a 5:45am flight. (Ethan, bless him, is driving me to the airport.) I'm off to the campus of Ohio Wesleyan University for the ALEPH Kallah, the biennial gathering of the Jewish Renewal movement. I've never actually been to Kallah before, so I'm incredibly excited -- I've heard wonderful things, and of course, four years into this ALEPH rabbinic program journey I'm perennially eager to see my friends and teachers again.

After Kallah, I'll stay in Ohio for smicha week, the annual week-long intensive for ALEPH ordination students. (I missed smicha students' week last summer because I was in Jerusalem; I blogged a tiny bit about it when I went two years ago.) I'm looking forward to meeting new folks at Kallah, but part of me is most eager to relax into the smaller community of the various ordination programs. We'll be about 85 people this year, plus faculty -- large enough that our gathering will feel remarkable, but small enough that (I hope) I'll be able to spend quality time with folks I want to see.

I expect that blogging will be light while I'm away, though I'll try to post once or twice if I am able (and if there is internet access -- one never knows!) Have a great few weeks, all, and if you're going to be at Kallah, please come and tell me hello.


Technorati tags: , , .

Entering the summer semester

The last few weeks have offered a blessed respite from coursework. I can't remember the last time that happened: usually one semester ends as the next is beginning (and if there are final papers to be written or translation projects to be undertaken, we're scrambling to complete them even as we try not to fall behind on the next semester's new offerings) so this little break has been a real mechaieh (life-giver) for me! But it's almost time to get back to the work of fulltime learning again.

Next week at the ALEPH Kallah I'll be taking two courses: a course on Eco-Judaism taught by Reb Arthur Waskow, and a deep immersion in the writings of the Baal Shem Tov (founder of Hasidism) taught by Reb Burt Jacobson. During smicha week, the annual week-long intensive for ALEPH ordination students which follows right on the heels of Kallah, I'll be taking two more courses: a spiritual direction class focusing on intercessory prayer taught by Reb Shohama Wiener and Reb Nadya Gross, and a course on liturgy/poems/stories for illness, healing and death taught by Rabbinic Pastor Shulamit Fagan.

At least two of the four (and possibly all of them) will continue with teleconference sessions once we're home again. (More information on all four of these classes can be found beneath the extended entry link.)

Continue reading "Entering the summer semester" »

This week's portion: fruit

FRUIT (KORACH)


in God's hands
the staff of my body
blossoms
and brings forth almonds

not a sign
that I am favored
or especially fit
for divine service

just garden-variety
transformation
the blessing
of whatever comes


This week's portion, Korach, tells the story of the rebellion of Korach, who argued that surely the whole people Israel could be holy and therefore a priesthood wasn't necessary. In this week's Shalom Report email, Reb Arthur Waskow gives over a teaching from Martin Buber, to wit, that "Korach thought the whole people was holy regardlesss of how it acted...It could kill, or worship gold, or rape the earth -- it could do anything, thought Korach, and still be holy." Moses understood, Reb Arthur explains, "that the people had to become holy, always and over and over -- had to act to make holiness out of ordinary life."

Anyway, that's a bit of a side note, because this week's Torah poem arises out of a piece of the story which comes after Korach's rebellion. God tells the Israelites that the head of each tribe should take his staff and carve his name on it, and then all of the staves are placed in the tent of the covenant. The following morning, Aaron's staff has burst into bloom. For me, rereading the text this year, that was the most resonant image, so it's what sparked the Torah poem. How does the image (how does the poem) sit with you?

[fruit.mp3]


Technorati tags: , , , , .

How I read the Bible

I've been tapped to answer the question of what books or scholars have most significantly impacted how I read the Bible. (The post so many books, so little time includes links to many others who've done this meme.)

The first scholar I'll mention is Rashi, whose commentary on Torah is considered central and foundational by pretty much the whole Jewish world. (You can find a weekly dose of chumash -- a.k.a. Torah -- with Rashi's commentary here at Chabad's Daily Study page, though it may not be very accessible; Rashi has a very particular way of engaging with the text, and he works so often with wordplay that he doesn't necessarily translate well.) It's often helpful to consider the question, "What's bugging Rashi here?" In other words: what leapt out at him, when he read the Torah text, which demanded his interpretation? His economy of language is pretty dazzling, though I think it also makes him trickier for the novice reader. Rashi isn't foundational to me, per se, but he's a basic part of the Torah-study enterprise. If you want to understand Torah Jewishly, Rashi is one good place to start.

Alicia Ostriker's The Nakedness of the Fathers: Biblical Visions and Revisions was deeply formative for me. This book had a huge impact on me. I'm also a longtime admirer of Ostriker's poetry, but this book really knocked me out when I first read it. She delves into foundational Biblical texts and, in conversation with those texts, offers a combination of autobiography and some of the finest contemporary midrash I know. This is a classic of Jewish feminist scholarship and I can't recommend it highly enough. (As a side note, Ostriker's recent For the Love of God: The Bible as an Open Book, which I reviewed for Lilith when it first came out, is also top-notch and really worth reading, especially if you are a religious liberal who doesn't want to abandon the Bible to fundamentalist interpretations.)

The third scholar I'm going to mention is Rabbi Menahem Nahum of Chernobyl, who's usually known as the Me'or Eynayim, "The Light of the Eyes" -- that's the name of his best-known work, which is a running commentary on Torah, written through his sweet Hasidic lens. I spent a semester studying his work a while back, and wrote about him from time to time (here's one of those posts: Meor Eynayim on hospitality and going forth.) One of my favorite quotes from him is, "You struggle and find the light that God has hidden in God's Torah, a light not revealed except through struggle. After a person has truly worked at such searching, it comes to be called his (her) Torah." (The gender-neutrality is my own translation, naturally.) I love the playfulness, the expansiveness, and the depth of his commentary. Most of his work is available only in Hebrew, but if you prefer English, I can recommend Menahem Nahum of Chernobyl: Upright Practices, The Light of the Eyes. If you're new to Hasidic ways of reading Torah, though, you might want to find a good teacher to study it with!

Number four is Everett Fox, whose translation The Five Books of Moses is not only clear and lucid but captures the gorgeous wordplay of the original Hebrew text in a way that no other translation I've seen has done. The footnotes are also excellent, but the reason I keep returning to this text is that Fox perennially shows me new ways of understanding the old words, and that's incredibly valuable to me. I recommend this translation highly. (The JPS is my standard bilingual edition, and sometimes I peek into the Oxford Study Bible or the JPS Torah Commentary series for additional perspectives, but for direct engagement with the Hebrew text rendered into creative and startling English, nobody beats Fox.)

And the fifth piece I'm going to mention is not a book but an essay, which I read quite recently but which has become one of the lenses through which I read Tanakh. It's an essay by Wendy Doniger which she offered as a convocation address at the University of Chicago in June of 2008. Here's a quote:

We need to balance what literary critics call a hermeneutics of suspicion -- a method of reading that ferrets out submerged agendas -- with a hermeneutics of retrieval, or even of reconciliation (to borrow a term from the literature on the aftermath of genocidal wars in Africa and elsewhere).... And then we can begin to read our own classics differently, with what the philosopher and theologian Paul Ricoeur called a second naiveté: where, in our first naiveté, we did not notice the racism, and in our subsequent hypercritical reading we couldn’t see anything else, in our second naiveté we can see how good some writers are despite the inhumanity of their underlying worldviews. If their works really are great literature, they will survive this new reading.

Doniger's speaking most directly about literary criticism, but to my mind her message is tremendously relevant when it comes to reading and rereading Tanakh. As a Jew and a rabbi I need to be able to read the Bible critically and devotionally: to keep my eyes open to the problematic passages, its sexism, its racism, everything in it which troubles me -- and also to allow myself to look beyond what's problematic in order to draw from the deep well of intellectual and spiritual sustenance which my tradition has always found there. Anyway, you can find her essay online here: Thinking Critically About Thinking Too Critically [pdf].

Thanks for tagging me, J.K. Gayle; I'm sorry to see that since you tagged me last week you've left the blogosphere, but I appreciate the posts and conversations, and hope that you'll return to us someday.


Technorati tags: , , .

A blessing of butterflies

She now knew the butterfly effect could produce a loon in her office.

But did the converse also hold true? She closed her eyes and concentrated, and the room filled with the rush of fluttering wings. One brushed the side of her face, impossibly gentle. When she opened her eyes, they were gone.

Almost. One bright monarch perched on the tendril of wisteria which snaked its way up her house, around the outside of her window, as though it wanted to bloom inside. The monarch regarded her solemnly, its wings moving like breathing, and then it lifted into the air and flew away.

What we breathe out, the trees breathe in. What they breathe out, we breathe in. The notion satisfied her. Butterflies breathe, and mint plants. The lettuces beneath their mesh, and the rabbits which skirt them, hungry.

Sometimes the internet seems to breathe. One person posts, and then another in response. She could sit solitary at her computer, facing the green world outside her windows, and never feel entirely alone. The thrum of conversation is perennial. We pick up the threads and follow them to the center of one labyrinth or another, and then we are gone, but the labyrinth remains.

The woman in leggings and a striped hand-me-down shirt scuffed her feet against the floor, contemplating the posting of comments, the flapping of tiny wings.

With her bright visitors gone, it seemed as though she ought to feel bereft, but she didn't. She felt blessed.


This is the fourteenth post in an online came of Consequences. Each post begins with the last line of the previous post; is (meant to be) 250 words long; and is on the theme of the individual within the community, or something along those lines.

Previous posts: No man is an island, Entire of itself, A part of the main, To belong, Be-longing, Expats, or la vie en rosé, Ex-hale, No Contest, Consequences, Consequences 10, Consequences 11, Follow the consequences, and Consequences 13. The series will conclude at Hydragenic, where it began, in a day or two.


Technorati tags: , .

Isn't it nice to be home again

I'm home from my week in Texas! My family had a grand old time on South Padre Island; I'll miss my parents and siblings, not to mention the sun and the sand and the rish-rush of the waters.

Blogging may be lighter than usual for a while: I'm home for six days and then I'll depart for the ALEPH Kallah which is followed immediately by smicha students' week (the week-long intensive learning program we do each summer.) All good things, but oy, I could use a week or two to decompress in between!

Today my primary goals are email triage and laundry and relaxing into being home again, even though this feels like a brief visit to my normal life rather than a chance to settle in. Thanks for bearing with me, gang.

Heading for the Gulf Coast

It's been a nice quiet Sunday: pancakes and the Times, throwing together a quiche for tomorrow morning (we're hosting old friends for brunch), folding laundry, cleaning house. I backed up my hard drive this weekend, and charged my phone and aging ipod for travel, since I'm off to Texas tomorrow to spend the next week with my family. I'll make it as far as San Antonio before I sleep; Tuesday morning we'll load up a caravan of vehicles and head for the Texas coast!

It's a bit over a year since last time I was in Texas, so I'm really looking forward to the trip. Seeing my parents and my siblings and their children is always a treat, and I'm jazzed about getting my annual fix of Tex-Mex cuisine and big Texas skies. Plus, ocean -- last one of those I had the pleasure of dipping into was the Mediterranean Sea, my final weekend in Tel Aviv last August. It's more than 15 years since I immersed in the warm waters of the Gulf of Mexico, so I'm looking forward to that, too.

I hope there will be internet where we're staying; I intend to keep up with my discipline of writing a Torah poem each week, and I'd love to post that here, along with (maybe) whatever other small musings arise. But I doubt that I'll keep up with reading my blog aggregator, and I may not be blogging much from the road. Thanks for understanding, and I hope y'all have a lovely week!


Technorati tags: , .

Offering God compassion (Radical Torah repost)

Here's the d'var Torah I wrote for this week's portion back in 2006, originally published at Radical Torah. Enjoy!

The story of Miriam being struck by snow-white scales is a veritable soap opera. Miriam and Aaron, we learn, are jealous of Moses because he married a Cushite woman, and because Moses has the Divine ear in a way that his siblings do not. "Aren't we special too?" Aaron and Miriam ask.

God is incensed by the question. He calls them on the carpet for doubting their brother's primacy and the purity of his ability to hear the voice of God, and then presto! -- when God departs, Miriam is afflicted with white scales. Moses is so startled that he bursts into spontaneous prayer, "el na, refa na la!" (Please, God, heal her!)

In the end God decides to leave Miriam outside the encampment for a week, as punishment, and when she is brought back into the fold she is healed, and the Israelites go on their way.

Why are Miriam and Aaron jealous of Moses' marriage -- what it is about the Cushite woman in particular who rubs them the wrong way? Why does God respond with such fury to the suggestion that God has spoken through Miriam and Aaron too, and not just through Moses? Why is only Miriam afflicted with tzara'at, and not her rebellious brother as well?

Continue reading "Offering God compassion (Radical Torah repost)" »

This week's portion: apart

APART (B'HA-ALOT'KHA)


The people wailed
every clan apart

no one sought
her sister's arms

bundled in nostalgia's
snug swaddling clothes

until God rose up
in our whining image

and quail rained down
we ate ourselves sick

too busy gorging
to be grateful

shreds of bitterness
in our clenched teeth


Toward the end of this week's Torah portion, B'ha-alot'kha, there's a story about the children of Israel bewailing the lack of meat in their lives. (This is Numbers chapter 11.) They get whiny; Moses gets angry; God becomes furious, and rains down quail six feet high all around the camp. The people gather everything they can reach and begin to consume, but before they've finished their meal, they're struck down with a plague.

To me, this year, this reads as a morality tale about unhealthy cravings, ingratitude, and overconsumption. So that's the direction this week's Torah poem went in. I'm curious to know, how does the story read to you? And what do you make of the brief episode of prophecy which is contained within it, which didn't make it into the poem but is a fascinating digression from the narrative?

[apart.mp3]


Technorati tags: , , , , .

On divisions in the J-blogosphere, and President Obama's Cairo speech

1. About Haveil Havalim

Most weeks I try to submit something to Haveil Havalim, the Jewish blog carnival. (I hosted Haveil Havalim #36 back in 2005; it's been ongoing since 2004.) It's always interesting to see what is happening in certain corners of the Jewish blogosphere.

I say "certain corners" because it has always seemed to me that Haveil Havalim skews to the right. The Jewish blogs that I read -- Jewschool, South Jerusalem, A Big Jewish Blog, Judaism Without Borders, Mah Rabu, On Chanting, Every Day and Every Night, The Jew and the Carrot, Sustainable Judaism, JSpot, Shalom Rav, Rabbis for Human Rights North America -- don't tend to be represented there. The blog carnival is opt-in only; I guess progressive Jewish thinkers don't tend to submit posts. I don't know why that is: do progressive J-bloggers not know that the carnival is there? Do we not feel represented by it, and therefore not feel inclined to join in? Do we feel awkward about self-promotion? Do we feel uncomfortable expressing our political views in a space which tends not to include the voices of progressive Jews? (That last resonates for me. I only rarely submit political posts to the carnival; mostly I submit Torah posts, because those seem less likely to spark confrontation.)

Anyway, the most recent edition, hosted by Esser Agaroth, dedicated a whole section to "The Big Speech" -- President Obama's recent remarks in Cairo -- which made me realize again that I'm coming from a very different place than the majority of the folks who submit their material to Havel Havalim. Ben Yehuda framed this section of the carnival by comparing the President to Pee-Wee Herman, and suggesting that Pee-Wee knew more about his chosen subject than President Obama does about his. As I browsed the links in that section of the post, I was amazed by how foreign I found most of the responses to the President's speech. Our perspectives differ so strongly that we don't seem to have heard the same words. 

Continue reading "On divisions in the J-blogosphere, and President Obama's Cairo speech" »

A slow Shabbat

This week I got the kind of quiet, restorative Shabbat that doesn't come along too often. We had an unexpected crowd for services on Shabbat morning -- a local gentleman wanted to say kaddish for his wife, and came with a large handful of friends -- but by the time we finished the schmoozing which follows the kiddush, we were down to the usual minyan or so, and that's who sat down to learn in our weekly study session.

We read short texts from Talmud about the vows of the nazir (which I posted about in last week's Torah poem) and talked about how to balance the tension between two Talmudic opinions. One holds that the nazir should be understood as a sinner (the Torah notes that at the conclusion of the nazirite period, the nazir brings a "sin offering" -- why would that be necessary if there weren't some sin inherent in the stringencies of this choice?) and argues that one who denies himself the pleasures of wine or food or companionship "sins" (the Hebrew word literally means "misses the mark") in not taking advantage of the bounty of creation.

The other opinion holds that the nazir should be understood as holy (the Torah specifically refers to the nazir in this way) and argues that the sin-offering described in Torah is meant to be brought only when the nazir has inadvertently broken the nazirite vow by coming into contact with death. The Talmud, of course, does not offer a tiebreaking view; that's not its way. The point is that there's merit in each opinion, and that we each need to navigate our own balance through the opposing texts. This, said my rabbi, is where Judaism is found: not in the Torah, but in the rabbinic wrestling with and reframing of what Torah gives us. Anyway: interesting stuff, especially in light of recent conversations here.

Shortly after I got home Ethan returned from his travels, and we lounged on the couch and caught up on the last few days of each others' lives. And there was some napping, and some reading in bed (I'm working my way through a recent edition of Best American Travel Writing, edited by Tony Bourdain), and a midafternoon snack of Greek yogurt with a sliced peach and handful of sweet blackberries. Mostly the day was characterized by slowness: davening, schmoozing, learning, hanging out, connecting, resting. What Shabbat is supposed to be.


Technorati tags: , , , .

This week's portion: nazir

NAZIR (NASO)


I don't want to eschew
fat grapes bursting on my tongue
raisins sticky-dark sweet

to lose the sensation of
emerging from the funeral parlor
blinking in the wet sunlight

to set myself apart
never raising my glass in song
unthreaded from the tapestry

so I settle into the chair
I tip my head back, close my eyes
and relish the clench of towel

afterward, I toss my head
to feel the swish, the gift
of air on the back of my neck

and all the oaths
I haven't uttered
crackle salty on my tongue


This week's Torah portion, Naso, contains much to work with. The prose d'var Torah that I posted earlier this week (a Radical Torah repost) focused on the ritual of the sotah. This week's Torah poem, in contrast, rose out of a different part of the portion: the laws of the nazir (sometimes rendered "Nazirite" in English), someone who takes on particular stringencies as part of a vow to God.

Because it is no longer possible to end a term as a nazir (the Torah ritual depends on making sacrifices at the Temple which hasn't stood in two thousand years), rabbinic authorities today discourage the taking-on of these vows in the strongest of terms. Judaism has never been a tradition of asceticism. But I found the images in this part of this week's Torah portion deeply evocative, and they sparked the images in this week's poem.

Does anything about the idea of the nazir speak to you, either in a positive way or a negative one? What does this poem, or this Torah portion, raise for you?

[nazir.mp3]


Technorati tags: , , , , .